Guia para casos de desastre natural – como proceder em caso de terremoto
O Japão é um país onde há frequentes abalos sísmicos (terremotos), por isso, é sempre bom estar preparado para qualquer eventualidade.
Medidas preventivas
-
Reunião com os membros da familia (forma de contato em caso de emergência, locais de abrigo, etc.).
-
Lista de números de telefones de contato em caso de emergência (embaixada e consulado de seu país de origem, escola dos filhos, trabalho, etc.).
-
Colocar dentro de uma mochila o kit de emergências e deixar num local onde todos os membros da família saibam.
-
Prevenção de desastres dentro da casa (certificar-se de que os armários, estantes, os espelhos e os vidros estão presos firmemente).
-
Deixar um estoque de água potável de 2 a 3 litros para 3 dias por pessoa e alimentos para 7dias.
-
Participar nos programas de treinamento de prevenção de acidentes.
Lista do kit de emergência
-
Objetos de valor (passaporte, cópia de documento de identidade, caderneta de banco, inkan).
-
Alimentos não perecíveis (comida instantânea como pão, que não precisa ser cozido).
-
Àgua / bebida para 3 dias, comida para 7 dias.
-
Lanterna, pilha de reserva, fósforo, isqueiro, etc.
-
Rádio portátil.
-
Luvas, roupas de baixo, toalha, lenço de papel.
-
Medicamentos de primeiros socorros.
-
Capa de chuva.
Quando sentir o tremor do terremoto
Quando estiver em casa
-
Proteja-se: abrigue-se debaixo de uma mesa, etc.
-
Controle de fogo: se houver algum fogo aceso, apague-o imediatamente.
-
Saída de emergência: abrir a porta, e manter livre as passagens de saída.
-
Procure obter informações corretas: obtenha informações através da TV e rádio e mantenha a calma.
-
Não utilizar os elevadores.
Quando estiver fora de casa
-
Tomar cuidado com a queda de objetos como telhas, placas, etc.
-
Se estiver próximo ao mar, como corre o perigo de ser afetada pelas ondas provocadas pelo maremoto, vá para algum lugar elevado.
-
Não se aproxime de locais como rua estreita, prédios altos, beira de lagos e/ou rios, barrancos, etc.
Caso esteja dirigindo um carro
-
Reduza a velocidade, pare ao lado esquerdo da rua e desligue o motor.
-
Deixe a chave no carro, sem trancar a porta e refugie-se num lugar seguro.
Telefonemas em caso de emergência “171”
Caso ocorrer um desastre, será difícil entrar em contato por telefone com as regiões afetadas. Nesse caso utilize a discagem para recados (saigai dengon dial), no qual poderá enviar uma mensagem para a
pessoa que está no local afetado. Quando iniciar o serviço da NTT, será anunciado através da televisão e
rádio.
1- Como deixar a mensagem
Disque 171 + 1 + número do seu telefone residencial + 1 + # ➠ gravar a mensagem ➠ discar 9 +#.
2- Para ouvir a mensagem
Disque 171 + 2 + número do telefone residencial desde o código da pessoa do local afetado +1 + # ➠ ouvir a mensagem.
Obs:
-
Quantidade de mensagens: 3 a 10 mensagens
-
Tempo possível de gravação: máximo 30 segundos
-
Tempo de preservação da mensagem: 2 dias
-
Aparelhos de telefones que podem ser utilizados: telefone comum, telefone público, celular, PHS (exceto alguns).
Sobre prevenção de influenza
Como se prevenir da influenza e manter em ordem o sistema imunológico e a temperatura ambiente
- A influenza é um tipo de vírus da gripe
-
Para evitar contaminações de influenza, gripes e resfriados, devemos tomar uma série de precauções diárias com nossa saúde (alimentação balanceada, dormir regularmente, ingerir líquidos, exercitar-se regularmente, não acumular o estresse, etc), além de lavar bem as mãos e fazer gargarejos, ingerir líquidos para hidratar a mucosa da garganta, manter a umidade e temperatura do ambiente, pois a maioria dos vírus não tem resistência à umidade.
- Caso se contagiar com o vírus da influenza
-
Caso se contagiar com o vírus da influenza, ir ao médico o mais rápido possível. Também é aconselhável usar máscara dentro de casa, para evitar a contaminação aos familiares. Mesmo após a melhora, existe a possibilidade de contagiar outras pessoas, por 2 dias seguintes.
- Sobre prevenção diária: é a mesma utilizada com gripes e resfriados comuns
- (1) Evitar multidões ou aglomerações
- (2) Ao voltar para casa, lavar as mãos, o rosto e fazer gargarejos
- (3) Manter a umidade e temperatura moderada do ambiente
- (4) Manter o equilíbrio do sistema imunológico
- Qual é a diferença entre a influenza e a gripe
-
|
Influenza |
Gripe comum |
| Primeiros sintomas |
Calafrios, dor de cabeça, febre |
Dor de garganta, tosse, espirros |
| Sintomas gerais |
Febre, dor de cabeça, dores musculares, cansaço, diarréia, dor abdominal, coriza, tosse, catarro |
Coriza, congestão nasal, tosse, espirro |
| Febre |
38℃~40℃ |
Não tem, ou febre baixa |
| Contaminação |
O vírus se instala nas mucosas das vias aéreas, propagando-se e aumentando rapidamente |
A contaminação é baixa, e o vírus, aumenta aos poucos |
| Outras características (evolução do quadro clínico) |
O agravamento da doença pode levar à pneumonia grave. Poderá contaminar crianças e idosos em curto espaço de tempo. Irá aumentar a porcentagem de óbitos de pessoas idosas. |
Há febre, porém não é tão alta como da influenza, e é raro casos de agravamento da doença |
Costumes do cotidiano
- Cumprimentos “Aisatsu”
-
Vamos cumprimentar as pessoas, quando encontrá-las no trabalho ou vizinhança. É comum, cumprimentá-las dizendo, pela manhã “Ohayo gozaimasu”, à tarde “Kon-nichiwa”, e à noite “Kon-banwa”.
- Aviso antecipado
-
Caso não possa cumprir algum compromisso, necessite faltar ou chegar atrasado, avise com antecedência, pois é inaceitável que não se tenha uma boa justificativa.
- Carimbo “Inkan”
-
É comum, escrever o nome e carimbar os documentos referentes ao movimentar a poupança, solicitar requerimentos, ao assinar contratos, etc. O carimbo é considerado mais importante do que a assinatura.
- Dentro de casa
-
A entrada da casa é um degrau mais baixo do que os cômodos. Ao entrar, tire os calçados na entrada. Caso haja, calce os chinelos apropriados para o uso interno, mas deve se tirar o mesmo em quartos de tatami.
- Banheiro (Toilet)
-
Há banheiros de estilo ocidental e japonês. Para evitar entupimento do vaso, não jogue outros produtos, além do papel higiênico no vaso.
- Coberta acolchoada “Futon”
-
Deve ser colocado sobre o tatami. Todas as manhãs são guardados e todas as noites são retirados para o uso. Nos dias ensolarados, é exposto ao Sol para arejar.
- Banheira “Furô”
-
Como no Japão a temperatura e a umidade são altas, a maioria das pessoas tomam banho de furô, todos os dias. Antes de entrar na banheira, lava-se ligeiramente, não se lava dentro da banheira. Como a água não é trocada cada vez que uma pessoa entra, não suje a água em benefício da pessoa que vai entrar depois.
- Ruídos
-
Para não causar incômodos e receber reclamações sobre ruídos, tome os devidos cuidados para não falar em voz alta de manhã ou às altas horas da noite. Também, não deixe a TV ou o rádio com som alto.
- Felicitações
-
É comum presentear com dinheiro ou presente, os amigos ou parentes que se casam, que tiveram filhos, que foram aprovados na admissão da escola, ou que conseguiram o primeiro emprego. Ao dar em dinheiro, é costume colocar no envelope apropriado, notas novas trocadas no banco. Quando receber presentes, é recomendável retribuir pelo mesmo.
- Enterro
-
Em caso de falecimento de conhecidos, deverá ir ao velório e enterro. Ao velório, pode se ir vestindo roupa comum, mas ao enterro, deve trajar roupa preta ou discreta. No enterro, é costume levar dinheiro no envelope de condolência chamado “Koden”. Neste envelope se escreve o nome e o valor depositado.
- Associação de bairro e Clube da criança
-
São organizações compostas pelas pessoas que vivem num mesmo bairro, com objetivos de ajuda mútua e promover confraternização. Apesar da participação não ser obrigatória, é aconselhável participar ativamente para integrar-se a comunidade. Vários tipos de informações e eventos são comunicados pelo “Kairan-ban”, da qual deve-se ler, carimbar e passar para o vizinho. A contribuição mensal varia conforme o bairro. Solicite maiores informações na prefeitura de residência ou ao vizinho.
- Lixo
-
Nos locais de lazer e turismo, o lixo, a princípio, deve ser levado de volta para casa. Também é proibido jogar lixo nas ruas ou nos parques.
- Outros
-
Comer caminhando ou comer nos transportes públicos não é considerado de boa conduta. Conversar em voz alta ou assoar o nariz na presença das pessoas é vista como falta de discrição.
Moradia
Locação através de imobiliária
Quando estiver procurando algum imóvel para moradia é aconselhável pedir às imobiliárias. Ao informar a imobiliária sobre o tipo de imóvel que gostaria de alugar, como tamanho, local, valor do aluguel, etc., a mesma fará a apresentação dos imóveis disponíveis. O valor do aluguel, dependerá do local do imóvel, bem como da época em que foi construído o prédio. O tamanho dos imóveis são detalhados quanto ao número de “tatamis”. Um
tatami é contado como “ichijo” e têm aproximadamente1.8x0.9m. A maioria dos imóveis não estão mobiliados.
- Contrato de Locação
-
Quando for alugar um imóvel é necessário um fiador japonês. Ao firmar o contrato de locação, há a necessidade de fazer um pagamento no valor de 5 vezes o valor do aluguel. Nesse valor, estão inclusos o depósito de garantia “shikikin”, a taxa de agradecimento “reikin”, um mês de aluguel antecipado “mae yachin”, um mês pago à imobiliária como comissão pela apresentação do imóvel, etc.
- Aluguel
-
O aluguel do mês subsequente deverá ser pago sempre até o final de cada mês, até a data determinada no contrato. Não estão inclusos no valor do aluguel a conta de água, luz e gás.
- Depósito de garantia “shikikin”
-
É o valor pago no firmamento do contrato. O valor fica com o proprietário do imóvel e é utilizado para pagamento das despesas da reforma e limpeza do apartamento na rescisão do contrato. Após descontado o valor destas despesas é comum o restante ser devolvido.
- Taxa de agradecimento “reikin”
-
Conforme o costume japonês, é o valor pago ao proprietário do imóvel, equivalente a 1 ou 2 meses de aluguel, que não é restituído na rescisão do contrato. Existem proprietários que não os exigem.
- Comissão “tesuryo”
-
Valor referente a 1 mês de aluguel pago à imobiliária pela apresentação do imóvel.
- Taxa administrativa de condomínio
-
A taxa administrativa é cobrada quando existem locais onde os moradores utilizam conjuntamente, como água e luz dos corrredores e limpeza externa do prédio. O valor cobrado é em torno de ¥5.000 à \10.000. Há prédios que não cobram esse valor.
- Taxa de estacionamento
-
Quando o imóvel alugado tiver vaga para estacionamento, normalmente é cobrado pelo uso do mesmo.
- Dissolução (rescisão) do contrato
-
Quando for sair do imóvel definitivamente, é necessário que o inquilino avise o proprietário pelo menos com um mês de antecedência. Mesmo que o contrato estiver no prazo de vigência, não é possível ceder o imóvel para terceira pessoa.
Moradia públicas
Aos que encontram dificuldade com relação à moradia, há opções como os imóveis públicos, normalmente administradas pelas províncias ou municipios. Seu aluguel é relativamente baixo. Mas há restrições quanto à localização dos imóveis, local de trabalho, renda, etc. Preenchendo todos os requisitos e havendo imóveis desocupados, há grandes chances de conseguir uma vaga. Para maiores informações, entre em contato com o setor de moradia das prefeituras.
Gaijin house
Não é necessário luvas, depósito de garantia, fiador, e normalmente, os quartos já estão mobiliados. Quanto ao banheiro (chuveiro) e a cozinha, geralmente são de uso coletivo. Podem ser quartos individuais, ou coletivos, com várias camas, onde se compartilha com mais 5 ou 6 pessoas
desconhecidas.
Maiores informações podem ser obtidas pelo site www.gaijinhouse.com
Sobre impostos
O pagamento do imposto é obrigatório tanto para os japoneses como para os estrangeiros. Segue abaixo os principais impostos:
- Imposto de renda “shotokuzei” e imposto residencial “jyuminzei”
-
Sobre a renda de uma pessoa física, incidem o imposto de renda (imposto nacional) e o imposto residencial (imposto municipal). Em caso de assalariado, o imposto de renda é normalmente descontado
automaticamente do salário mensal.
- Forma de cálculo
-
- ► Imposto de renda ➠ é efetuado sobre as rendas de janeiro a dezembro do corrente ano.
- ► Imposto residencial ➠ baseado na renda do ano anterior e cobrado pela prefeitura da cidade onde mora no dia 1 de janeiro.
- Comprovante de pagamento de imposto “Gensen”
-
Pedimos para que deixem arquivado, pois é um documento importante necessário para quando for renovar o visto, retornar para o pais, etc... Constam o valor total do rendimento de janeiro até dezembro do corrente ano e o valor total do imposto de renda retido. A empresa empregadora entregará até o final do mês de janeiro do ano seguinte. Em caso de demissão durante o ano, será entregue no prazo de um mês após a data de demissão.
- Ajuste anual de impostos “nenmatsu tyosei”
-
É o ajuste efetuado no final de ano pela empresa empregadora, referente ao imposto de renda descontado do salário, considerando os seguros e outras deduções de impostos.
- Declaração do imposto de renda “kakutei shinkoku”
-
A declaração de imposto de renda dos rendimentos e impostos pagos durante o ano (1 de janeiro a 31 de dezembro) deve ser efetuada no período do dia 16 de fevereiro a 15 de março do ano seguinte. Para pessoas que tiveram o ajuste do final de ano efetuado pela empresa empregadora não são obrigadas a fazer a declaração. É necessário para os casos de pessoas em que os impostos não são descontados do salário ou recebem salários de mais de 2 empresas ou possuem outra fonte de renda além do salário. Os familiares que vivem fora do Japão poderão ser reconhecidos como dependentes do imposto de renda. Para maiores informações consulte a Receita Federal.
- Documentos necessários:
-
- ► “Gensen” ou documentos que comprovem a renda do ano anterior
- ► Passaporte
- ► Carteira de estrangeiro “Gaikokujin Tourokusho”
- ► Documentos necessários para a dedução do imposto de renda de dependentes (certidão de nascimento, comprovante de renda, etc. dos dependentes que moram no exterior)
- ► Comprovante de dedução do seguro social
- ► Carimbo “inkan”
- Certidão negativa de débito fiscal “nozei shomesho” e certidão de rendimentos “shotoku shomeisho”
-
São documentos que comprovam o pagamento de impostos exigidos na renovação de visto, matrícula das crianças em creches, inspeção do veículo, requerimento de moradia pública, etc.
- Balcão de informações:
-
- ► Certidão de rendimentos ➠ guichê responsável pelos impostos
- ► Certidão negativa de impostos ➠ prefeitura
- Imposto sobre a propriedade predial e territorial “kotei shisanzei”
-
É um imposto anual, cobrado dos proprietários de terreno ou casa, com base no dia 1 de janeiro.
- Imposto sobre propriedade de veículos automotivos “jidoshazei”
-
É um imposto anual, cobrado dos proprietários de veículos automotivos, com base no dia 1 de janeiro.
- Imposto sobre propriedade de veículos automotivos leves “kei jidoshazei”
-
É um imposto anual sobre propriedade de veículos automotivos leves, cobrado dos proprietários de motos ou de veículos automotivos leves com menos de 660cc de cilindrada, com base no dia 1 de abril.
- Atraso de pagamento dos impostos
-
O atraso de pagamentos dos impostos gera juros de mora a partir do dia seguinte da data de vencimento até o dia do pagamento. Em caso de atrasos, o Estado poderá confiscar o patrimônio.